Сэм Ньюберри (sam_newberry) wrote,
Сэм Ньюберри
sam_newberry

Categories:

0218. Робин. Магия

Дверь была выломана - одним хорошим нажатием на фомку, судя по светлым щепкам, топорщащимся вокруг перекошенного замка. Робин вздохнул. Не то чтобы он не ожидал подобного, но увидеть воочию всё же оказалось обидно. А вот звуки, доносящиеся из квартиры, были неожиданными - там кто-то напевал. Уютно так мурлыкал. Робин даже узнал песенку - детская считалочка хэль, что-то про журавлей на лесном озере.

Он сделал Бригите знак оставаться на лестнице. Двое пацанов из сопровождающих тоже вперёд лезть не горели желанием - пристроились на корточки в углу площадки и раскурили бычок на двоих.

В комнате царил ожидаемый разгром - мародёры не стесняли себя соблюдением какого либо порядка. Впрочем, и специально побольше нагадить или поломать не стремились. Так, деловито и быстро прошерстили вещи, не нашли ничего ценного и удалились.

Очевидно, удалились, потому что хэль, сидевший за столом Робина в центре комнаты, впечатления мародёра не производил. Он был невысок, плотно сложен, но не мускулист. Скорее, округл, как булочник. Волосы растрёпаны, от лба поднимаются длинные "профессорские" залысины. Руки белые, мягкие на вид - вот этим точно на булочника не похож, тесто он этими пальцами точно никогда не месил. На носу очки в какой-то жутко старомодной медной оправе. Скорее уж профессор, да. И одет как профессор, только беднее. То есть, как сам Робин. В принципе, Робин мог бы подумать, что свой тёплый пиджак с замшевыми заплатками на локтях незваный визитёр взял из его шкафа, но пиджака именно такой расцветки у Робина не было. Стол перед неизвестным был завален книгами, которые он быстро листал, перескакивая от одной к другой, и раскладывал в несколько аккуратных стопок.

- Ой, - гость поднял глаза от третьего тома ботанического справочника, - Кажется, хозяин пришёл. Прошу простить за вторжение. Честно говоря, не думал, что сюда вернутся.

Он говорил на хэль с неуловимым акцентом, немного похожим на человеческий, но не в точности. Робин прошёл внутрь, навис над столом, стараясь казаться не очень агрессивным, но внушительным.
- Вы кто такой?
- Бэккет. Меня зовут Бэккет, я исследователь, - незнакомец встал из-за стола и протянул руку. Глаза у него были цвета светлого мёда. Редкий цвет. Дворянский.
- И что же вы здесь делаете, хэль с человеческим именем и глазами потомка знатного рода?
- Ах, это... Какой там род, сейчас от всего этого больше хлопот, чем пользы. Я, простите великодушно, зашёл немного пограбить. Дверь была открыта, всё, что интересовало более... прагматичных посетителей, вынесено. Соседи ваши сказали мне, что тут живёт полицейский и что он вряд ли вернётся. Вот я и подумал, что смогу пополнить немного библиотеку.
- Не сможете.
- Да, да, я уже понял. Ещё раз прошу простить.
- Не за что извиняться. Скажите лучше, что вы исследуете.
- То же, что и вы, господин полицейский. Магию. Наследие нашего народа.
Робин замер. Ещё раз посмотрел Бэккету прямо в глаза. Тот несколько смутился, но взгляд не отвёл.
- Это нехорошее слово, господин Бэккет. Слишком пахнет... прошлым. За него можно получить неприятностей.
- Явно не здесь и не сейчас, - улыбнулся тот в ответ, - Весь квартал рисует на одежде эмблемы Союза и славит четырёх королей, поднявшихся на борьбу с людьми за возвращение того, что было у нас отнято. Старые песни, которых я не слышал очень давно.
- Это временно. Не стоит привыкать. Когда люди закончат выяснять отношения друг с другом, они придут сюда и вернут свой порядок. Так всегда было. Вы не молоды и должны это знать. А теперь покиньте помещение.
- Раньше было так, верно. Уже полтора столетия было так, - Бэккет выбрался из-за стола, взял из-за одной из книжных стопок мятую дешёвую шляпу. - Но в этот раз есть вероятность иного исхода. Вы специалист и должны это понимать.
- А ну-ка стойте! Что вы имеете в виду? - Робин шагнул, перегораживая Бэккету путь к выходу.
- Магию, мой дорогой друг, - Бэккет улыбнулся и развёл руками. - Она возвращается. И возвращается именно здесь. Зачем ещё, по-вашему, в этот город прибывают самые разные подозрительные личности, включая меня?

- Я думаю, господин исследователь, нам стоит вместе кое-куда пройти, - Робин сунул руку в карман пальто и попытался нащупать рукоятку "Гарпии", но вспомнил, что её отобрали вместе с прочим оружием. - Ответить на несколько вопросов.
- А я думаю, господин полицейский, что воздержусь. У меня множество неотложных дел. Я верю, что мы ещё увидимся - тогда и сможем поговорить.
- Не заставляйте меня прибегать к насилию.
- Полно вам, вы к нему не прибегнете. Будь у вас оружие, ещё имело бы смысл беспокоиться, но оружия у вас нет, это по вашему лицу видно. Разрешите мне взять плащ и удалиться?

Робин скрипнул зубами. Ладони сами собой сжались в кулаки. Он, преодолевая искреннее нежелание затевать драку, начал торопливо припоминать приёмы рукопашного боя из курса академии. Жаль, это было давно, да и курсантам-хэль такое преподавали без особого энтузиазма, как и стрельбу.
- Позвольте дать вам один совет, господин полицейский. В качестве выкупа за мою свободу и аванса нашего будущего сотрудничества.
- Ну?
- Вы ведь пришли сюда за чем-то, связанным с магией? По работе? Если будете действовать привычными методами, вам может не хватить сил. Здесь привычные методы уже не всегда уместны. Попробуйте старые рецепты, мой друг. Совсем старые.

Бэккет шагнул мимо Робина к вешалке у выхода. Робин сместился в сторону, в последний момент выдвинув ногу вперёд, под шаг оппонента, и попытался перехватить его за локоть. Подсечка не удалась - Бэккет, кажется, был готов к подобному и оказался проворнее. Он вывернулся в сторону, и в его руке вдруг оказался небольшой хромированный пистолет.
- Не стоит, уважаемый. Не стоит.

Резко разпахнувшаяся дверь ударила его по локтю. Это была Бригита - видимо, привлечённая шумом. Сориентировалась она мгновенно и повисла у Бэккета на руке с оружием. Робин, плюнув на хитрые приёмы. размахнулся, чтобы заехать противнику в висок кулаком. Но тот, зарычав что-то неразборчивое, развернул плечи, с неожиданной силой откинул Бригиту в угол, сбил Робина с ног и исчез за дверью. Пацаны с площадки заорали и засвистели вслед, но преследовать не стали.
- Кто это был? - спросила Бригита.
- Хэль, который слишком много знает, - Робин попытался подняться, но обнаружил, что сильно ушиб колено.
- Ловим?
- Бесполезно. Не догоним. Мне он ногу повредил, а тебе одной не стоит тут бегать...
- Ладно... - Бригита помолчала, восстанавливая дыхание. - Хорошо хоть пистолет на память оставил. Вы ведь не против, если он побудет у меня, а, мальчики?

Пацаны-сопровождающие, опасливо покосившись на оружие в руке Бригиты, хором заверили, что совершенно не против.
Tags: contemporary fantasy, перехваты, провинциальный комиссариат
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 40 comments