Спасатель А, составляя протокол: Голова пострадавшего лежит на расстоянии около 3 м от тела пострадавшего на труту... трыту... Петрович, как правильно пишется: "трутуар" или "трытуар"?
Спасатель Б, почесав в затылке, пинает голову в сторону: Пиши "лежит на расстоянии 4 м от тела на проезжей части".
(нихрена не анекдот)
Хорошая всё-таки штука - сайт
Авторский комикс. Есть там много переводов иностранных веб-комиксов, и наши проекты. Один из последних порекомендовал мне в своё время
ruslan_rb_kg.
Спаскома, то бишь "
ёнкома про спасателей". Жанр, если описывать его максимально полно, будет звучать довольно мозговыносяще: основанный на реальных событиях кейон про МЧСовцев с элементами чёрного юмора и заменой персонажей мужского пола на персонажей женского. Насчёт последнего, кстати, мы снова впереди планеты всей, так как даже японцы, породившие и как никто другой осознающие истину "всё интереснее, если про школьниц", не дотумкали сделать девочек-спасательниц. Единственный более-менее тематический сериал,
Yomigaeru Sora про лётчиков-спасателей, с точки зрения гендерного состава персонажей удручающе патриархален.
Спаскома же - это, по сути, изложенные языком четырёхпанельного комикса байки из жизни автора, служившего в РОСО (казахском аналоге нашего МЧС), с лёгким утрированием отдельных деталей (куда уж без этого в байках), а также, собственно, заменой действующих лиц на девушек, ибо так интереснее. Всецело рекомендую к ознакомлению, только учтите - "юмор настолько чёрный, что его вот-вот застрелит американская полиция" (это цитата).
Текущий статус - 4.616